Tuesday, July 31, 2007

ၾကားတာ၊ ျမင္တာ၊ ေျပာခ်င္တာ

က်ေနာ္ ၾကားဖူးတာေတြ

“စစ္တပ္ဆိုတာ စစ္တိုက္ရင္တိုက္၊ မတိုက္ရင္ စစ္ျပင္ဆင္ေနတာပဲ။ အခုဆို သူတို႔က ဘယ္ေနရာမွာ ဆႏၵျပပဲြ ျဖစ္ျဖစ္ အဆင္သင့္ပဲ။ ဒီဘက္က သူတို႔လို ready မျဖစ္ဘူး။”

“စစ္တပ္မွာ ကိုယ္ကိုယ္တိုင္ရယ္၊ ရန္သူရယ္ပဲရိွတယ္။ သူတို႔ဘက္က မဟုတ္ရင္ ရန္သူပဲ။”

“ေတြ႕ဆံု ေဆြးေႏြးေရးလို႔ က်ေနာ္တို႔ကသာ ေအာ္ေအာ္ေနတယ္။ ဒီေကာင္ေတြက က်ေနာ္တို႔ကို ဘယ္လို ေဆာ္ရမလဲပဲ ေခ်ာင္းေနတာ။ ေဆြးေႏြးဖို႔ လံုးလံုးကို စိတ္မ၀င္စားဘူး”

က်ေနာ္ ျမင္တာ

အကုန္လံုးကို က်ေနာ္ လက္ခံတယ္။ ၆၂ ကေန ဒီေန႔အထိ စစ္တပ္ဟာ လူထုအေပၚ အၾကမ္းဖက္ ႏိွမ္နင္းလာတာႀကီးပဲ။ ဘယ္ဆႏၵျပပဲြမွာမွ ၀ိုင္းထားတဲ့ ရဲ၊ စစ္တပ္ က ျပည္သူလူထုကို ေအးေအးခ်မ္းခ်မ္း အိမ္ျပန္ခြင့္ မေပးခဲ့ဖူးဘူး။ ဘယ္ ရဲ၊ စစ္တပ္ကမွ ပစ္မိန္႔ကို ဖီဆန္ၿပီး မပစ္ပဲ မေနခဲ့ဖူးဘူး (ဓႏုျဖဴမွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို မပစ္ခဲ့တာကလဲြလုိ႔)။ ဘယ္ေလာက္ပဲ လူၾကားေကာင္းေအာင္ ေျပာေျပာ၊ ေဆြးေႏြးပဲြဆိုတာေတြဟာ မင္း ငါတို႔ ေျပာတဲ့အတိုင္း လုပ္ပါ လို႔ ေခၚေျပာတာထက္ မပိုခဲ့ဘူး။

က်ေနာ္ ထပ္ေျပာခ်င္တာ

က်ေနာ္တို႔ အတိုက္အခံေတြဟာ ယံုၾကည္လြယ္တယ္။ စစ္တပ္ကို မေကာင္းေျပာရင္ လူမျမင္ရလည္း ပစ္ယံုလုိက္တာပဲ။ စစ္တပ္မွာ “မီဒီယာကို မီဒီယာနဲ႔ တန္ျပန္ထိုးစစ္ဆင္ရမယ္” ဆိုတဲ့အမိန္႔နဲ႔ မူရိွၿပီးသားဆုိတာ က်ေနာ္တို႔ အားလံုးသတိထားသင့္တယ္။ ေလာေလာလတ္လတ္ လက္ဖက္ရည္ဆိုင္က နမူနာေပါ့။ က်ေနာ္ ေျခာက္တာမဟုတ္ပါ။ ဒါေပမယ့္ လက္ဖက္ရည္ဆိုင္မွာ သိပ္ကို စကားကၽြံခဲ့ၾကတဲ့ က်ေနာ္တို႔ ဘက္ေတာ္သားေတြ သတိေလးေတာ့ နည္းနည္းပိုထားသင့္တယ္။ ဖံုး နံပါတ္ေတြ၊ email ေတြပါ ေပးမိရင္ ပိုသတိထားေပါ့။ ဘာလုိ႔ ဒီလက္ဖက္ရည္ဆိုင္ဟာ ဒီေလာက္လြတ္လပ္ရလဲ၊ ဘာလို႔ သူတို႔ကို ျမန္မာ့ဆက္သြယ္ေရးက မပိတ္လည္း ဆိုတာေတြ က်ေနာ္တို႔ စဥ္းစားမိခဲ့ဖို႔ ေကာင္းတယ္။ အခုဆို သူတို႔တေတြ ဘယ္ႏိုင္ငံမွာ ဘယ္ေလာက္မ်ားမ်ားေသာ တက္ႂကြသူေတြရိွတယ္ဆိုတာ မွန္းလို႔ရသြားၿပီ။ ဒီလူေတြကိုလည္း နာမည္၀ွက္ေပါင္းစံုနဲ႔ ဆဲခဲ့ၿပီးၿပီ။ ဗမာျပည္မွာလည္း ဘယ္သူေတြ ဘယ္ေလာက္မ်ားမ်ား လုပ္ရဲလဲ သိၿပီ။ ဘာေတြလုပ္ခ်င္လဲ ဆိုတာလည္း သိၿပီ။ တကယ္ေတာ့ လက္ဖက္ရည္ဆိုင္ ၀ိုင္းေတာ္သားေတြဟာ “မီဒီယာကို မီဒီယာနဲ႔ တန္ျပန္ထိုးစစ္ဆင္ရမယ္” ဆိုတဲ့မူရဲ႕ ပထမဆံုး သားေကာင္ေတြျဖစ္သြားၾကတာပဲ။

ဒီပို႔စ္ကို ညႊန္းပါတယ္။ http://kadaung.blogspot.com/2007/07/blog-post_20.html


ဘယ္သူ႔ကိုမွ မ်က္စိမိွတ္ မယံုပါနဲ႔ ဆိုတဲ့ သင္ခန္းစာေလး က်ေနာ္တို႔ ရသင့္တယ္။

မွတ္ခ်က္။ ။ က်ေနာ့္ အျမင္မ်ားသာ ျဖစ္ပါတယ္။ လြတ္လပ္စြာ သေဘာ ကဲြလြဲပိုင္ခြင့္ ရိွပါတယ္။

0 comments:

Friday, July 27, 2007

Collective well-being

As a leader of the ABSDF, Dr Naing Aung, put it, ‘Our parents didn’t do it, so we have to take this responsibility. If we didn’t do it, the next generation will face the same problem.’ This has been Daw Aung San Suu Kyi’s argument. People must join together and participate now, so that everybody can live in peace and security in the future. But remembering the farmer-carpenter who is worried about getting the next meal on the table for his family, it is easy to understand why people hesitate.

The fact that parents of all backgrounds usually foster conformity with the regime reflects an interesting twist on the ‘Asian Values’ argument which prioritizes collective well-being over individual rights. Because Burmese parents, like parents everywhere, try to protect themselves and their children form harm, there is no collective well-being but only continued fear and insevurity for everybody.



Extraced from "Living Silence" by Christina Fink, Chapter 5-Families.

0 comments:

Wednesday, July 25, 2007

It's about Time

Such bitter feelings can be seen in the poem of a young man who journeyed to the Thai border to join the All Burma Student’s Democratic Front (ABSDF). He wrote a poem about his brother, a captain in the Tatmadaw, published in the ABSDF’s Dawn Oh Wai (Cry of the Peacock) magazine.


It’s About Time They See It. It’s About Time They Correct It
By Bo Si (Theh Gon)

Big brother,
Don’t look down on me with a sneer.
Do you dare to fight back the eyes and the smiles of the people?
Expose your knees which have knelt under the BSPP and look.
They are covered with scars.
Aren’t you ashamed?
Look at my knees which didn’t kneel under the BSPP.
There are no scars.

Big Brother,
Are you going to remain silent, raising your forefinger and nodding,
For the good of a group of evil spirits who are crazy for power?
Don’t you know that the stars on your shoulders and your salary come from
The people’s blood and sweat?

Which one are you going to look at?
The stars on your shoulders or the faces of the people?

Extracted fom “Living Silence” by Christina Fink. Chapter 5-Families.

Note : BSPP = Burma Socialist Programme Party

The poem was written a couple of decades ago. But this poem remains true to the present days if we substitute BSPP with SPDC.

May our soldiers understand! May they try to remove the scars on their knees!

0 comments:

Tuesday, July 24, 2007

Feeding Money

Ne Myo and his wife are admirable parents, doing all they can to take care of their children. Moreover, the grandparents don’t have to suffer unduly because they now have enough money to pay off the military men who come to the house to extort fees for porters and forced labour. But by feeding money into the system that has put them in this untenable position, they are inadvertently helping to prop it up. I say this not to criticize families trying their best to survive but to demonstrate how a military regime becomes self-sustaining even when most of its citizens are opposed to it.

Extracted from “Living Silence” by Christina Fink, Chapter 5-Families.

0 comments:

Monday, July 23, 2007

People and Govenment

The relatives of Ma Pyu, a university student who campaigned for the NLD in the 1990 election, expressed similar sentiments. They told Ma Pyu’s parents: ‘Ma Pyu doesn’t know anything. Why are you letting her do this political work, fighting the government? Our government is very big and your daughter is so small and has no knowledge. It’s useless.’

The attitude of Ma Pyu’s relatives is exactly what successive military regimes have tried to cultivate. The relatives took it for granted that the people in power knew everything and ordinary people did not have the capacity to change the situation, so they should stay quiet. Not only did her relatives see themselves as powerless, but they sought to disempower Ma Pyu as well.

Extracted from “Living Silence” by Christina Fink, Chapter 5 – Families.

စဥ္းစားၾကဖို႔ပါ။ ဒီလိုပဲ က်ေနာ္တို႔ ဆက္ေနသြားၾကမလား။ ကိုယ္မလုပ္ႏိုင္တာ၊ မလုပ္ရဲတာကို ကိုယ့္သားသမီးေတြ လုပ္ရင္ အားေပးမလား၊ တားဆီးမလား။ ေတာ္လွန္ေရးတိုင္းမွာေတာ့ အနည္းနဲ႔အမ်ား စြန္႔လႊတ္မႈေတြ လုပ္ၾကရမွာပဲ။ က်ေနာ့္အျမင္ေတာ့ (ကို)မင္းကိုႏိုင္တို႔ ၈၈ ေက်ာင္းသားေခါင္းေဆာင္ေတြရဲ႕ မိဘေတြဟာ ရဲရင့္တဲ့ စြန္႔လႊတ္မႈကို လုပ္ခဲ့ၾကတယ္။ သူတို႔ခ်စ္တဲ့ သူတို႔ျမတ္ႏိုးတဲ့သားသမီးေတြကို ဗမာျပည္ႀကီး ေကာင္းစားဖို႔အတြက္ အႏၲရာယ္ႀကီးမွန္းသိသိနဲ႔ လူထုဘက္က ရပ္တည္ခြင့္ ေပးခဲ့တယ္။

ဒီလို မစြန္႔လႊတ္ႏိုင္တဲ့ မိဘေတြ မ်ားေနသေရြ႕ေတာ့ က်ေနာ္တို႔ လိုခ်င္တဲ့ ဒီမိုကေရစီရမွာ မဟုတ္ဘူး။ က်ေနာ္ထပ္ေျပာဦးမယ္။ ၉၆ မွာ ဆႏၵျပပဲြေတြျဖစ္ေတာ့ လာလိုက္ၾကတဲ့မိဘေတြ။ ေထာင္နဲ႔ခ်ီတဲ႔ ေက်ာင္းသားအုပ္ၾကား၀င္ရွာ၊ ငိုယိုၿပီး အတင္းဆဲြထုတ္။ ဒီလိုနဲ႔ တတိတိနဲ႔ ေလ်ာ့ပါးသြားရတဲ့ အင္အားဟာ သိပ္မ်ားပါတယ္။ ဒါဟာ စစ္တပ္က ျဖစ္ေစခ်င္တဲ့အတိုင္း တိတိက်က်ပါပဲ။ လူထုအင္အားကို လူထုနဲ႔ပဲ ျပန္ၿဖိဳလိုက္တာေပါ့။ သူတို႔အတြက္ သက္သာတယ္ေလ။ လူအမ်ားႀကီးကို ဖမ္းဆီး၊ ရိုက္ႏွက္ရတာဟာ လူနည္းနည္းကို ဖမ္းရတာေလာက္ ဘယ္လြယ္မလဲ။

0 comments:

Sunday, July 22, 2007

The Power of the Powerless

She then brought up Vaclav Havel’s essay, “The Power of the Powerless”. Written about Czechoslovakia under Soviet rule, Havel’s words had relevance for the struggle in Burma as well. She said, ‘We need to understand that people who are not in power have their own power. Don’t think you don’t have any power just because you are not part of the power structure.’ She talked about how the regime made great efforts to demonstrate they had the support of the people, for instance by staging pro-government rallies which people were forced to attend. The regime, she said, was using the power of the people to prop up their own power structure. If people didn’t have power, the regime would not bother with them. She declared, “That is why we rely on the people. Because you have power. For that reason, we are openly requesting people-power from the people.’

Copied direct from “Living Silence” by Christina Fink, Chapter 4, Military Rule Continues.

Note: She = Daw Aung San Suu Kyi.

0 comments:

Thursday, July 19, 2007

July 19-Martyr's Day


“အမွာစာ”

က်ႏုပ္တို႔၏ အာဇာနည္ ပုဂၢိဳလ္ထူးႀကီးမ်ားကို က်ႏုပ္တို႔ မ်ားစြာေလးစား ျမတ္ႏိုး တန္ဖိုးထားခဲ့ၾကပါသည္။

ထိုပုဂၢိဳလ္ႀကီးမ်ားက အေသြးအသက္ကိုရင္း၍ က်ႏုပ္တို႔ကို ၿငိမ္းခ်မ္းေရးတံခါး ေရွ႕ေတာ္ေမွာက္သို႔ အေရာက္တြန္းပို႔ခဲ့ၾကပါသည္။

က်ႏုပ္တို႔မွာ ထိုတံခါးေရွ႕၀ယ္ ၀မ္းနည္းျခင္း လြမ္းဆြတ္သတိရျခင္းတုိ႔က တဖက္၊ ေၾကာက္ရြံ႕ထိတ္လန္႔ျခင္းတို႔ကတဖက္၊ ေယာင္လယ္လယ္ျဖင့္ ေတြေ၀ေငးေမာခဲ့ၾကသည္မွာ ၂၀ရာစုပင္ လြန္ေျမာက္ခဲ့ေလၿပီ။

ယေန႔ထက္တိုင္ တံခါးကို ဆဲြဖြင့္၍ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကို မေဆာင္ယူႏိုင္ေသးပါ။

ဤသို႔ျဖင့္ ေရွ႕ေဆာင္ပုဂၢိဳလ္ႀကီးမ်ား၏ အသက္ေသြးေခၽြး အရင္းအႏွီးတုိ႔ကို အခ်ည္းႏွီး ျဖစ္ေစေတာ့မည္လား? စဥ္းစားၾကဖုိ႔ရန္ အေၾကာင္းကို က်ႏုပ္တို႔ ခံစားမိသမွ် ေ၀မွ်လိုက္ရပါသည္။

ေမာင္ညိဳ၊ ႏြယ္မိုးေအာင္၊ ေမာင္ကို၀င္း

(သကၠရာဇ္မမွတ္မိတဲ့ ႏွစ္တႏွစ္က ရန္ကုန္စက္မႈတကၠသိုလ္ ေက်ာင္းသားေတြဆီျပန္႔ႏွ႔ံခဲ့တဲ့ ၁၉ဇူလိုင္ အမွတ္တရ ကဗ်ာစာေစာင္ေလးရဲ႕ မ်က္ႏွာဖံုးနဲ႔ အမွာစာပါ)

အာဇာနည္ေခါင္းေဆာင္ႀကီးမ်ားကို ဒီစာေလးနဲ႔ ဂုဏ္ျပဳ ဦးညႊတ္ပါတယ္။

We, the people of Burma would never forget our heroes and their sacrifices no matter how hard the military regime tries to remove them from our memories.

In memory of 60th anniversary of Martyr’s Day on July 19, 2007.

0 comments:

Friday, July 13, 2007

Those kind of people were governing

‘One energy minister said, “To spare the wood, use charcoal.” But you see charcoal is made from wood. Those kind of people were governing.’ (U Po Khin)

Extracted from “Living Silence” by Christina Fink, Chapter 2, The Ne Win Years, 1962-88.


ဒါေလးဖတ္မိေတာ့ က်ေနာ္တို႔ စစ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေတြရဲ႕ ဗဟုသုတႀကီးပံုပါ ျပန္ေတြးမိတယ္။

ရန္ကုန္တိုင္း တိုင္းမႉးဗိုလ္ခ်ဳပ္မ်ဳိးၫြန္႔ ျမန္မာ့ရုပ္ျမင္သံၾကားကေန မိန္႔ခြန္းေျပာပံုေလး…

“ကၽြန္းကိုင္းမွီ၊ ကိုင္းကၽြန္းမွီဆိုသလိုမ်ဳိး ကၽြန္းပင္ႀကီးက ကိုင္းပင္ႀကီးကို မွီလို႔။ ကိုင္းပင္ႀကီးက ကၽြန္းပင္ႀကီးကို မီွလို႔”

ဘယ္အေၾကာင္းေျပာရင္းနဲ႔လဲဆိုတာေတာ့ မမွတ္မိေတာ့ပါဘူး။ တီဗြီေရွ႕ထိုင္ေနတဲ့ က်ေနာ့္မွာ ရယ္လိုက္ရတာ။ အျမင္ကတ္လို႔လား၊ ေၾကာက္လို႔လားေတာ့ မသိ။ ေနာက္ေန႔ သတင္းစာထဲလည္း ဒီတိုင္းပဲထည့္တာပဲ။


တေန႔ေတာ့ ထံုးစံအတိုင္း ဗိုလ္ခ်ဳပ္တေယာက္(ဘယ္သူလဲ မမွတ္မိပါ)္ လွည့္လည္ၾကည့္ရႈရင္း သေဘၤာတစင္း ထြက္ခ်ိန္တန္တာမထြက္ပဲေနတာေတြ႕သတဲ့။

မထြက္ျဖစ္တာ “weather မေကာင္းလို႔ပါ”လို႔ လိုက္လံရွင္းျပသူက ေျဖသတဲ့။

ဒီမွာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္က မေက်မနပ္နဲ႔ “၀ယ္သာ မေကာင္းရင္ ျပင္လိုက္ေပါ့ကြ”လို႔ ေျပာသြားပါသတဲ့။ တကယ္ၾကံဳခဲ့ရတဲ့သူက ျပန္ေျပာတာလို႔ဆိုပါတယ္။


“me too” ကို “me three” လို႔ေျပာတယ္ဆိုတာေတာ့ သက္ေသ မရိွပါ။


ဗိုလ္သန္းေရႊတက္ခါစက စက္ရံုတရံုကို စစ္ေဆးပါတယ္။ အဲဒီစက္ရံုက ဘယ္စက္ႀကီးႀကီးမွ အလုပ္မလုပ္ပါဘူး။ ပိစိေကြးေလးေတြပဲ နည္းနည္းပါးပါး အလုပ္လုပ္ပါတယ္။ တိုင္းျပည္ေခါင္းေဆာင္ႀကီး လာစစ္မွာကို စက္ပိစိေလးေတြပဲျပလို႔မျဖစ္ဘူးဆိုၿပီး စက္ရံုမႉးႀကီးက ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ မလယ္ပဲ ရပ္ထားတဲ့ စက္အႀကီးဆံုးတလံုးကို အားခ်င္း ေဆးေတြသုတ္ ဆီေတြထည့္လုပ္ခိုင္းပါတယ္။ က်ေနာ္တို႔ေခါင္းေဆာင္ႀကီးလဲလာေရာ စက္ႀကီးကို ျပ၊ ဒါႀကီးက တေန႔ကို ဘယ္ေလာက္ထြက္ေၾကာင္း၊ ဘယ္ေလာက္ေကာင္းေၾကာင္း ရုပ္တည္နဲ႔ ရွင္းလႊတ္လိုက္တာ ကိုသန္းေရႊတေယာက္ ေခါင္းတညြတ္ညြတ္နဲ႔ လိုအပ္သည္မ်ား မွာစားၿပီး ျပန္သြားဖူးေၾကာင္း။ စက္ရံုမႉးကိုယ္တိုင္ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာၾကာမွ က်ေနာ္တို႔ကို ျပန္ေျပာျပတာပါ။


အဲဒီေတာ့ က်ေနာ္တို႔ဗမာျပည္လည္း…Those kind of people were governing ေပါ့။

2 comments:

Thursday, July 12, 2007

ဇူလိုင္ ၇၊ ၈၈၊ စစ္တပ္ နဲ႔ ဘာလုပ္မလဲဆိုတာ

ဇူလိုင္ ၇ အေရးအခင္းဟာ ၁၉၆၂ စစ္တပ္ အာဏာသိမ္းၿပီး ၄ လ မွာတင္ျဖစ္ခဲ့တာပါ။ ဒီအေရးအခင္းကို ကိုယ္တြယ္ပံုကို ၾကည့္ရင္ စစ္တပ္ဟာ ဘယ္ေလာက္ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္တယ္ဆိုတာ သိသာပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္က ဗမာျပည္မွာ ဒီမိုကေရစီ ေငြ႕ေငြ႕ေလး က်န္ေသးေတာ့ ဒီသတင္းဟာ သတင္းစာေတြထဲလည္း ပါပါတယ္။ ေက်ာင္းသားေတြကလည္း စာေစာင္ေတြထုတ္ပါတယ္။ ၁၉၆၃ ထဲအထိ ဆႏၵျပပဲြေတြလုပ္၊ အထိမ္းအမွတ္ အုတ္ဂူေတြလုပ္နဲ႔ တတိုင္းတျပည္လံုး ပူေဆြးေသာက ေရာက္ခဲ့ၾကရတာပါ။

ဒါေပမယ့္ က်ေနာ္တို႔ ဗမာေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ သင္ခန္းစာ မယူၾကဘူး။ ဒါမွမဟုတ္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားဟာ တကိုယ္ေကာင္းဆန္ၾကတယ္။ ကိုယ့္တဦးခ်င္း၊ ကိုယ့္မိသားစုရဲ႕ ကိုယ္က်ဳိးစီးပြားပဲ ၾကည့္ၾကတယ္။ စစ္တပ္ဟာ သူ႔ရဲ႕ ဗီဇကို အဲဒီေလာက္ေစာေစာ ျပတာေတာင္မွ ဒီေလာက္ဆိုး၀ါး စစ္တပ္ထဲ မ၀င္ဘူး၊ ကိုယ့္ျပည္သူအခ်င္းခ်င္း မႏွိပ္စက္ႏိုင္ဘူး ဆိုတဲ့ စိတ္ဓာတ္ေတြမရိွဘူး။ အာဏာေလးျပခ်င္တာနဲ႔ တပ္ထဲ၀င္ၾကတယ္။ အေဖေတြ အေမေတြကလည္း ကေလးေတြကို မတားဘူး။ အသက္ဆံုးရံႉးသြားၾကရတဲ့ ေက်ာင္းသားေတြကို သားသမီးခ်င္း မစာနာဘူး။ တကယ္လို႔ ကိုယ့္ကေလးက နားမလည္ရင္ေတာင္မွ ရွင္းျပ၊ ေျပာျပၿပီး တားသင့္တယ္။

ဒီလိုနဲ႔ ဗမာျပည္ရဲ႕ စစ္တပ္ႀကီးဟာ သူလုပ္ခဲ့တဲ့ အျပစ္အတြက္ ဘာမွမျဖစ္ပဲ ပိုလို႔ေတာင္ႀကီးႀကီးလာတယ္။

တကယ္လို႔မ်ား က်ေနာ္တို႔ ျပည္သူေတြဟာ ညီညီၫြတ္ၫြတ္နဲ႔ စစ္တပ္ကို တပ္ထဲမ၀င္ျခင္းအားျဖင့္၊ တပ္ထဲမ၀င္ေအာင္ ရွင္းလင္းေျပာျပခ်င္းအားျဖင့္ ကိုယ္တတ္ႏိုင္သေလာက္ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ ဆန္႔က်င္ခဲ့ရင္ ခုက်ေနာ္တို႔ရဲ႕ အနာဂတ္ဟာ အခုေလာက္ဆိုးမယ္မထင္ဘူး။

၈၈ အေရးအခင္းၿပီးေတာ့လည္း ဗမာလူထုဟာ ဒီအတိုင္းပဲ။ အခြင့္အေရးသမားေတြ၊ တကိုယ္ေကာင္းသမားေတြ၊ အာဏာရူးေတြ သိတ္ကိုမ်ားတယ္။ ပါးစပ္က ဘုရားဘုရား၊ လက္က ကားယားကားယားဆိုတာ ဗမာေတြအတြက္ အရမ္းမွန္္တယ္။ စစ္တပ္ဟာ အေပၚစီးရသြားၿပီ။ အာဏာ ျပန္ေပးမွာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာလည္း ေသခ်ာေရာ တပ္ထဲ ၀င္လိုက္ၾကတဲ့လူေတြ။ မရွက္ၾကဘူးလား။ က်ေနာ္ဆို အမ်ဳိးထဲမွာ တပ္ထဲကလူ ပါေနရင္ေတာင္ လူသိမခံရဲဘူး။ ရွက္လို႔။ ထားေတာ့။

အဲဒီေတာ့ က်ေနာ္တို႔ ေနာက္မ်ဳိးဆက္ကို ဘယ္လို ဗမာျပည္ေပးခ်င္တာလဲ။ က်ေနာ္္တို႔ဟာ သူတို႔ရဲ႕ အျပစ္ေျပာတာကိုခံၾကမွာလား။ ကိုယ္လုပ္ႏိုင္သေလာက္လုပ္ရင္းနဲ႔ မေလွ်ာ့ေသာဇဲြနဲ႔ ႀကိဳးစားမွာလား။ ဆံုးျဖတ္ပါ။ ၿပီးရင္ စ လုပ္ပါ။ တပ္ထဲ မ၀င္ပါနဲ႔။ ၀င္မယ့္လူကို တားပါ။ ၿပီးေတာ့ အေရးအႀကီးဆံုးက ရွက္တတ္ၾကပါ (ဘယ္သူမွ မသိေပမယ့္ ကိုယ့္ကိုယ္ကို သိပါတယ္)။

0 comments:

Wednesday, July 11, 2007

The Real Struggle

The real struggle in Burma is the struggle between the desire to opt for the easy option of submitting to the demands of the powers that be and the commitment that leads to the hard road of resisting the threats and blandishments of a ruthless regime.

Daw Aung San Suu Kyi on “Living Silence” by Christina Fink

ဗမာျပည္သူေတြရဲ႕ တကယ့္ျပႆနာကေတာ့

လြယ္ကူတဲ့လမ္းျဖစ္တဲ့ အာဏာရွင္တို႔ လိုလားတဲ့အတိုင္း ေနတာရယ္၊

ခက္ခဲတဲ့ လမ္းျဖစ္တဲ့ အၾကင္နာကင္းမဲ့တဲ့ စစ္အစိုးရရဲ႕ ၿခိမ္းေျခာက္မႈေတြ၊ လိမ္လည္လွည့္ျဖားမႈေတြကို ဆန္႔က်င္ဖို႔ဆိုတာရယ္၊

ဘယ္လမ္းကုိ ေရြးရမလဲလို႔ အခက္ေတြ႕ေနၾကတာပါပဲ။

ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္၏ “Living Silence” စာအုပ္အေပၚ သံုးသပ္ခ်က္မွ ေကာက္ႏႈတ္တင္ျပသည္။

0 comments:

Monday, July 09, 2007

Rare 7 July records


7july ရဲ႕ သမိုင္း၀င္ ပံုရိပ္ေတြကို ဘားမားတူေဒး မွာ ၾကည့္လို႔ရပါတယ္ဆိုတဲ့အေၾကာင္း။

ပံုက အဲဒီထဲက ယူထားတာပါ။ ဒီအေရးေတာ္ပံု ေက်ာက္တိုင္ က်ေနာ္မေတြ႕ဘူးပါဘူး။ ဗိုလ္ေအာင္ေက်ာ္ ေက်ာက္တိုင္ပဲ ရိွေတာ့ပါတယ္။ ဘယ္အခ်ိန္မွာ အဖ်က္ခံလိုက္ရလဲေတာ့ မသိပါ။ သိရင္ ေျပာျပၾကပါ။


0 comments:

Saturday, July 07, 2007

In memory of 7 July



On 7 July 1962, the Burmese military, which claimed to have saved the country in almost bloodless coup barely four months ago, opened fire the unarmed Rangoon University Students who were staging protests against the military rule. Many were killed. Wounded students were evacuated in the Students Union Building along with hundreds others. The next morning (8th July, 6am), the military Blew up the Union building killing all inside.

It has been 45 years since that incident. But the blood of our brothers and sisters are still dropping.

May we bring justice… for them, for us, for Burma.

We fly the peacock flag half pole.



၇ ဇူလိုင္ ကဗ်ာမ်ားကို အန္တီေမၿငိမ္းဆီမွာ ဖတ္ၾကပါ။ ပံုေတြကိုလည္း အန္တီေမၿငိမ္းဆီမွာ link ေတြ႕လို႔ သစၥာ က ယူထားပါတယ္။ အဲဒီမွာလည္း ေဆာင္းပါးေတြဖတ္ႏိုင္ပါတယ္လို႔။



0 comments: